Lời nhắn nhủ gửi tới thủ tướng Noda Yoshihiko


Noda Yoshihiko của Đảng dân chủ đã được chọn làm tân thủ tướng. Sự phục hồi, phục hưng vùng đất chịu ảnh hưởng bởi trận động đất đông Nhật Bản đang chậm trễ, việc kiểm soát sự cố nhà máy điện nguyên tử Fukushima 1 của công ty Điện lực Tokyo, đối sách giải quyết chuyện đồng yên tăng cao… Đây là thời kì mà ai lên làm thủ tướng cũng sẽ vất vả. Chúng tôi mong muốn sẽ nhận được sự cố gắng của thủ tướng.
Điều chúng ta mong đợi ở thủ tướng là sự trẻ trung. Giống như chính bản thân ông thừa nhận: ông có phệ bụng tí, trông có già nua tí nhưng mới có 54 tuổi. Ông là thủ tướng trẻ thứ ba tính từ sau chiến tranh thế giới thứ hai đến nay.
Ở nước ngoài những vị lãnh đạo ở độ tuổi trên dưới 40 giống như tổng thống Obama của Mĩ rất nhiều. Tất nhiên tôi không muốn nói là cứ càng trẻ thì càng tốt nhưng tôi nghĩ đây là dịp để lấy lại sự tươi mới cho chính trị Nhật Bản.
Thêm một điều nữa đó là ông Noda khi trúng cử nghị viên Hạ viện khi đang là đảng viên của chính đảng có tên Nhật Bản tân đảng.
Trước khi các bạn sinh ra Nhật Bản Tân Đảng do Hosokawa Morihiroshi, người về sau trở thành thủ tướng thành lập và vào năm 1993 có rất nhiều người trẻ tuổi của đảng như ông Noda đã trúng cử vào hạ viện. Không phải chỉ có một mình ông Noda. Những người ứng cử cuộc bầu cử đại biểu đảng dân chủ lần này như ông Kaieda Banrishi hay Maehara Seiji, Edano Yukio vốn làm chủ tịch văn phòng thủ tướng trong nội các của thủ tướng Kan, thị trưởng thành phố Nagoya, ông Kawamura Takashi… cũng thế.
Nhật Bản tân đảng đã giải tán chỉ khoảng hai năm rưỡi sau ngày thành lập. Tuy nhiên sự tập hợp của những người như ông Noda, những người cho dù muốn trở thành nghị viên quốc hội nhưng không có tiếng tăm, không có cha mẹ là chính trị gia vì thế không thể ứng cử đã tạo ra cơn dư chấn.
Sau đây là câu chuyện diễn ra trước khi đảng dân chủ ra đời. Đối với phần lớn những người làm chủ (người bỏ phiếu-người dịch) thì “chính trị hiện nay là vứt đi”, “cần phải có chính trị mới” và họ cho rằng chủ trương của Nhật Bản tân đảng là mới mẻ. Và bây giờ có lẽ đang có rất nhiều người ước mong như thế. Và chúng ta mong ngài Noda sẽ không quên những ngày xưa ấy.
Tác giả: Yora Masao
Robinson dịch từ báo Mainichi